top of page

Entrevista com Mel Todd

Desde o início, o projeto Missão HQ quer unir artistas de quadrinhos cristãos com disposição pra levar a palavra de Deus para toda e qualquer criatura seja lá onde estes artistas estiverem.


Dessa vez fomos buscar um quadrinhista independente fora do Brasil que tem esse propósito em seu ministério.


Em nossa primeira entrevista internacional, a Christian Comics Brasil conversou com o incansável autor americano Melchizedek Todd do ministério Weapon Press focado em levar a palavra de Deus através de histórias em quadrinhos nada convencionais.


E as fronteiras vão caindo nesse mundo globalizado!


Segue a versão original da entrevista em inglês com tradução abaixo em vermelho:


CCBR: Let's start with the basics as always: who is Melchizedek Todd and why comic books?

Começando com o básico como de costume: que é Melchizedek Todd e por que histórias em quadrinhos?


Mel: I'm 39 and I live in Maryland,USA. Been drawing comics since I was a kid. At first my older brother would write them then I would draw them. Then as I got older I wrote and drew my own comic books.

I like doing comic books because I feel it's the most challenging art media out there. You have to bring all your art knowledge and skills to the table to do a comic book.

Eu tenho 39 anos e moro em Maryland, EUA. Tenho desenhado quadrinhos desde que eu era criança. Primeiro meu irmão mais velho escrevia e eu desenhava. Então quando fui ficando mais velho, passei a escrever e desenhar meus próprios quadrinhos. Eu gosto de fazer quadrinhos porque eu sinto que é a mídia artística mais desafiadora por aí. Você tem que trazer todo seu conhecimento de arte e habilidades agregadas pra fazer uma história em quadrinhos.

CCBR: That's our first international interview and I'm really glad about it! My dream is to join forces with artists around the globe to spread the gospel through comics, no matter where. Do you think someday it will be possible?

Essa é nossa primeira entrevista internacional e estou realmente feliz por isso! Meu sonho é unir forças com artistas ao redor do mundo para espalhar o evangelho através dos quadrinhos, não importa onde. Você acredita que isso algum dia será possível?


Mel: Yes, I see the place COMIX International do some great stuff with a variety of people around the world. And the internet makes it all possible too. I'm grateful and feel blessed to do an interview that will be translated in Portuguese. That's awesome!

Sim, eu sei que o COMIX International faz muita coisa legal com um monte de gente pelo mundo. E a internet faz isso possível também. Eu sou grato e me sinto abençoado por fazer uma entrevista que vai ser traduzida para o Português. Isso é muito legal!


CCBR: You made some interesting videos for your YouTube channel with a common concern through independent artists. Is that possible to have a family and a full-time job and still be a comic book artist?

Você fez alguns vídeos interessantes para seu canal do YouTube com uma preocupação comum entre artistas independentes. É possível ter uma família e um emprego em tempo integral e ainda ser um artista de quadrinhos?


Mel: Yes, as long as you remember being the comic book artist wont be full time unless you can pay all your bills doing it. It's all about mastering time and finding a style you can use to work fast. It can be tough, but it depends on what you want to do. Bit by bit. How do you eat an elephant? Answer: Piece by piece.

Sim, se levar em conta que você não pode ser um artista de quadrinhos o tempo todo a não ser que consiga pagar as contas fazendo isso. É tudo sobre gerenciar o tempo e encontrar um estilo que você pode encontrar pra trabalhar mais rápido. Pode ser difícil, mas depende do quanto você quer fazer isso. Pedaço por pedaço. Como você come um elefante? Resposta: pedaço por pedaço. CCBR: When did you decide to use your talent as a comic book artist for God?

Quando você decidiu usar o seu talento de artista de quadrinhos para Deus?


Mel: When I was in my early twenties after dedicating my life to Christ and wanting to do something positive for God.

Quando eu tinha uns vinte e poucos anos depois de dedicar minha vida a Cristo e querer fazer algo positivo para Deus,


CCBR: As an independent artist, you've done a lot of work. Can you tell us more about Weapon Press?

Como artista independente, você já fez bastante coisa. Pode nos dizer um pouco mais sobra a Weapon Press?


Mel: Weapon Press is a beacon for unique and free comic books and other content to spread the gospel of Christ. We are at war against Satan and his kingdom. Weapon Press is my nuclear bomb against Satan's Kingdom.

Weapon Press é um farol para quadrinhos gratuitos e únicos e outros conteúdos para espalhar o evangelho de Cristo. Nós estamos em guerra contra Satanás e seu reino. Weapon Press é minha bomba nuclear contra o Reino de Satanás. CCBR: How far goes the responsibility of an artist with his faith in Jesus?

Quão longe vai a responsabilidade de um artista com sua fé em Jesus?


Mel: Very far! Jesus is the one who will help encourage you and keep you going when things look bleak on the artist front. Put him first!

Muito longe! Jesus é o único que te ajuda a ter coragem e te ajuda a seguir em frente quando coisas parecem ruins no front do artista. Coloque ele em primeiro lugar!


CCBR: One of your series, "Allegories of the Way", seems to have a special meaning in your life. Can you tell us more about it?

Uma de suas séries, "Alegorias do Caminho", parece ter um significado especial em suas vida. Pode nos dizer um pouco mais sobre ela?


Mel: "Allegories" is a spiritual warfare series that is an allegory of my healing through God. There are a lot of stories with angels, demons and souls I wrote to help me heal and know God more. God also has spoken to me while working on the series. It is very powerful and that is why even atheists respond to the series. It's entertaining, but raw and real.

"Alegorias" é uma série sobre batalha espiritual que é uma alegoria da minha cura através de Deus. Existem muitas histórias de anjos, demônios e almas que escrevi para me ajudar e conhecer mais de Deus. Deus também falou comigo enquanto trabalhava nessa série. É muito poderosa e é o porque até ateus curtem a série. É entretenimento, mas é verdade nua e crua.


CCBR: You don't call The United a crossover, but a chance to unity believers who produce comics. How united are the christian artists today?

Você não chama "Os Unidos" de crossover, mas uma chance de unir crentes que produzem quadrinhos. Quão unidos estão os artistas cristãos hoje?


Mel: We're getting better. Not where we should be, but getting there. A group of us just did the first Christian comic book con in California. This group had been comic book creators and friends for years. We are getting there.

Estamos melhorando. Ainda não como deveria ser, mas chegando lá. Um grupo dos nossos fez a primeira convenção de quadrinhos cristãos na Califórnia. Este grupo tem artistas de quadrinhos que são amigos há anos. Estamos chegando lá.

CCBR: Tell us more about your most recent work: "Jesus Translated-The CROSS". How did you you come up with the idea of a steampunk version of the story of Jesus?

Fale mais sobre seu projeto mais recente: "Jesus Traduzido: A Cruz". Como você teve a idéia de uma versão steampunk da história de Jesus?

Nota do editor: Steampunk, assim como o Cyberpunk, é um subgênero dentro da ficção científica onde a história é passada em uma realidade retrofuturista. Lembram do filme Wild Wild West ou do desenho animado do Bravestarr? Então. Pra entender melhor, leia aqui.


Mel: I never cared for Bible comics much, but I had begun to want to do my own bible comic about Jesus. But I wanted to show what Jesus may have been thinking while on Earth. A way to bridge the gap for people to understand God more. I just didn't want to illustrate it like everyone else's bible comic. So after seeing this Steampunk book in my local library, I was inspired. I plan to have each book deal with certain aspects of Jesus life told in the scriptures.

Eu nunca liguei muito para quadrinhos da Bíblia, mas eu comecei a querer fazer minha própria quadrinização sobre Jesus. Mas eu queria mostrar o que Jesus podia estar pensando enquanto esteve na Terra. Um jeito de criar uma ponte para as pessoas entenderem mais de Deus. Não queria ilustrar como qualquer outra adaptação em HQ da Bíblia. Então depois de ver um livro de Steampunk em uma biblioteca daqui, eu me inspirei. Eu planejei que cada livro lidasse com um certo aspecto da vida de Jesus contada nas escrituras.



CCBR: Leave a final message for those christians who love comics, but still think they're not capable of doing their own comics.

Deixe uma mensagem final para aqueles cristãos que amam quadrinhos, mas ainda pensam que não são capazes de fazer seus próprios quadrinhos.


Mel: Just do it. There is too much information, tutorials, programs and so on to draw and produce comic books. You don't even have to know how to draw anymore. There are 3D programs to draw people and buildings and such. Also you can learn to draw and write through all the free tutorials online or at your local library. Only you are holding yourself back. God wants you to succeed and he takes pleasure when you create, because he created you and loves you. Plus contact me if you want some help and pointers.

Faça. Tem muita informação, tutoriais, programas e por aí vai pra desenhar e produzir histórias em quadrinhos. Você nem mesmo tem que saber desenhar mais. Tem programas 3D para desenhar pessoas e prédios e tal. Também você pode aprender a desenhar e escrever através de tutoriais gratuitos online ou numa biblioteca. Só você mesmo pode te impedir. Deus quer que você tenha sucesso e Ele teve prazer quando você foi criado, porque Ele te criou e te ama. No mais, entrem em contato comigo, se precisarem de ajuda e indicações.

bottom of page